Официальный сайт
Адрес райисполкома:
231940, г.п. Зельва,
ул. 17 Сентября, 29
Электронная почта:
z-yprd@mail.grodno.by
Телефон: 8-(015-64)-74660
Факс: 8-(015-64)-32960

1 декабря 2021

«Нас объединила белорусская земля». В Лиде прошел областной тур XIII Республиканского фестиваля национальных культур

 «Нас объединила белорусская земля». В Лиде прошел областной тур XIII Республиканского фестиваля национальных культур

Фестиваль национальных культур проходит раз в два года в Гродно.  

Праздник этот масштабный и поистине уникальный, ведь только здесь представители всех национальностей, проживающих на территории нашей страны, собираются вместе, чтобы показать то, что должен хранить каждый народ, – культуру и традиции, рассказывает  lidanews.by.  Мероприятия в рамках фестиваля проводятся поэтапно на протяжении двух лет: сначала в районах, затем в областях. В этом году Лида в очередной раз собрала представителей национальных культур со всей Гродненщины. Знаменитые сопоцкинские писанки, аутентичные волковысские рушники, татарские угощения, душевная песня на казахском… Чем еще удивляли участники областного тура?

2.jpg

Писанки на страусином яйце, а также чем гродненская верба отличается от вильнюсской

– В моих руках страусиное яйцо, расписанное по уникальной древней технологии. Но мы украшаем любые яйца: гусиные, утиные, перепелиные и, конечно же, куриные, – презентует свою экспозицию заведующая филиалом Сопоцкинского культурно-туристического центра Анна Голубцова. – В нашем городском поселке Сопоцкин есть даже музей пасхальных яиц– там хранится 1700 экспонатов!

3.jpg

Главное отличие сопоцкинских писанок – цвет. Они черно-белые или черно-золотые. Такая технология росписи включена в Государственный список историко-культурных ценностей Беларуси как элемент нематериального культурного наследия. Когда она зародилась, никто не скажет. Но яйца к Пасхе в особой технике здесь начали расписывать не одну сотню лет назад. Искусство передается из поколения в поколение, по женской линии.

– Фирменная краска готовится из ржавых гвоздей, коры ольхи и дуба, уксуса. Также для росписи необходимы воск и специальный «писак» – деревянная палочка с гвоздиком, – делится Анна Голубцова.

Соседняя экспозиция тоже уникальная. Четыре сестры из Гродно сохранили старинную технологию изготовления пасхальных верб. Гродненские вербочки внесли в список нематериальных ценностей Беларуси и хотят сделать брендом города.

– Смастерить одну вербочку можно за два часа, но заготавливать растения нужно целый год, — говорит самая младшая из сестер Доминика Доминиковна. – Главное – сохранился способ изготовления: на трех веточках белой вербы создается плоская односторонняя композиция из суховеек, колосьев, домашних и садовых цветов высотой около полуметра. Именно формой гродненские вербочки отличаются от круговых виленских, которые одинаково выглядят со всех сторон.

Справочно. Сейчас в списке нематериальных историко-культурных ценностей Беларуси более 70 объектов.

Кто может рисовать мугиры и что зашифровано в орнаменте на славянских вышиванках?

Далее по маршруту – островок татарской культуры. Его организовали наши земляки из Ивья. В основном здесь представлены работы ивьевчанки Эмилии Шабанович, которая  вышивает и рисует  мугиры – главы Корана и выдержки из них. Такое занятие пришло в жизнь этой женщины не случайно:  Эмилия Халильевна тяжело заболела. Она молила Всевышнего о выздоровлении и пообещала посвятить себя Богу, если останется жива. Как только ивьевчанка пошла на поправку, стала рисовать мугиры. Говорит, что эта работа требует чистых помыслов, веры, любви к людям и следования канонам ислама.

5.jpg

На выставке было много работ с использованием национальных орнаментов. Но, как выяснилось, не каждый мастер, украшая таким повторяющимся узором свое изделие, радеет об его аутентичности. При просмотре экспозиций на это не раз обращал внимание Евгений Сахута – член жюри и по совместительству председатель Белорусского союза мастеров народного творчества.

– Многие ремесленники не придают значения орнаменту, а просто изображают красивый рисунок, взятый, например, в каталоге или интернете. А ведь этнокультурное происхождение каждого знака в орнаменте имеет свой смысл. Например, по ним можно читать жизнь белоруса как поэму: во что он верил, чему поклонялся, – поясняет Евгений Михайлович.

6.jpg

Среди собравшихся вышивальщиков притязательный член жюри все же выделил тех, чьи работы были наиболее самобытные и правильные.

– Грамотная компоновка этих символов при вышивке орнамента – достаточно сложная задача, – рассказывает вышивальщица из Волковыска Оксана Тальковская, чье мастерство высоко оценило жюри. – Например, крест Сварога, или звезда Алатырь, символизирует цикличность во Вселенной. Линии использовались для изображения Воды. Если изображался дождь, линии наносились вертикально, если реки — горизонтально. Треугольник может иметь разное значение: если вершина его стремится вверх, он символизирует жизнь, огонь и даже мужское начало. Если острый верх фигуры «смотрит» вниз — это женский символ, который олицетворяет материнскую любовь и защиту.

 «Радунские соловейки» танцевали польку, а девушка из Казахстана пела о благодарности

Когда комиссия ознакомилась со всеми экспозициями декоративно-прикладного искусства, действа начали разворачиваться на сцене Дворца культуры города Лиды. Здесь свои номера демонстрировали как вокальные группы, так и индивидуальные исполнители. Алия Гуцева, которая представила на фестивале казахскую диаспору, впечатлила своим эффектным национальным костюмом и растрогала песней на казахском языке. Девушка признается: белорусская культура ей по душе, но и свои традиции она не забывает.

7.jpg

– Песня моя называется «Алоз», что в переводе означает «благодарность». Я пою о том, что нужно быть признательным своим родителям и родственникам, земле, где ты родился, а также той стране, где живешь. Моя мама – белоруска, а отец – казах. В Лиду мы приехали в 1989 году. Можно сказать, я ребенок двух религий и национальностей. Мы отмечаем праздники, которые есть и в Казахстане, и в Беларуси. Я очень благодарна за такую возможность. 

Когда на сцену выбежали «Радунские соловейки», зал оживился. Детская энергетика, как ни крути, мощная. Ребята из образцового ансамбля народного танца выступили с номером «Любэльски», который включает в себя три польских танца. «Радунские соловейки» – бренд Вороновского района. К слову, в этом году ансамблю исполнилось 30 лет, но он по-прежнему излучает юность и задор. Ведь детскому коллективу не свойственно стареть.

8.jpg

Виктория Ивашкевич и Евгений Тункель танцуют в паре уже 9 лет. За это время ребята усвоили главное правило – поддерживать друг друга. 

9.jpg

 Мы начали танцевать вместе, когда я еще училась в первом классе, а Женя – во втором: нас подобрали по росту. Так и танцуем в паре до сих пор, – рассказывает Вика. – На сцене понимаем друг друга с полувзгляда. Самое важное – это научиться ладить: не конфликтовать, не обвинять в ошибках, работать  максимально сообща. Например, когда я болею и пропускаю тренировки, Женя потом мне показывает движения. Либо наоборот. Самое важное между партнерами по танцам – это поддержка.

Белорусы, украинцы, татары, поляки, евреи, казахи – во время отборочного тура в Лиде все старались удивить и поразить членов жюри особенностями своей культуры. Организаторы вручили им множество наград и дипломов, а наиболее колоритные участники получили приглашение к участию в финале, который пройдет в Гродно в июне 2022 года.

10.jpg

– В Беларуси проживают представители около 140 национальностей, и все они хотят встречаться, творить, петь, танцевать. Прекрасно, что мы живем в стране, которая не только бережет свою культуру, но и поддерживает традиции других народов, – подытожил Евгений Сахута.

15.jpg

11.jpg

12.jpg

13.jpg

lidanews.by